五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。
1、意思是:五亩大的宅园,在里面种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、狗等家禽、家畜的饲养(豚:小猪。彘:大猪),不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的老人可以吃肉了。原文:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。
2、五亩大的住宅场地,把桑树 种植在它的上面,五十岁的人就可以穿上用丝织品做的衣服了。蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,(却)向上能吃到泥土,向下能饮到泉水。韩、魏二君王于是与张孟谈暗中谋划,和他商定(举事)日期。
3、“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣”意思是:五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。这句话出自《孟子·梁惠王上》中的《寡人之于国也》,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。
4、五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
5、这句话的意思是:注重乡校的教育,强调孝敬长辈的道理,头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西了。
6、在(面积)五亩的宅院内种上桑树,(那么)五十岁的人就可以穿帛衣了[其中“衣”翻译为“穿”读yi第4声,“帛”翻译成“帛衣”],养家畜[“鸡豚狗彘”代指家畜,其中鸡就是鸡,狗是狗,豚和彘都是猪]不[是“勿”不是“务”]错过(放养和繁殖的)时机,七十岁的人就可以吃肉了。
7、五亩之宅树之以桑 (出自《寡人之于国也》)翻译:在五亩大的住宅田旁,种上桑树。
五亩之宅树之以桑翻译
1、原文节选 五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
2、五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣。谨庠序之教⑤,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
3、“树之以桑”的句型结构是介宾结构,也叫介宾短语后置。即“以桑树之”。
4、孟子的《寡人之于国也》“五亩之宅,树之以桑”中的“宅”应翻译为“宅院”,翻译“树之以桑”应该体现介宾短语后置的语法特点。将“五亩之宅”翻译为“五亩住宅的场地”并注明“先秦时五亩约合现在一亩二分多”,将“树之以桑”翻译为“把桑树种植(在五亩大小的宅院上)。树,种植”。
5、是亦走也。翻译五亩之宅树之以桑翻译:这也同样是逃跑呀!判断句 五亩之宅,树之以桑。翻译五亩之宅树之以桑翻译:在五亩(五亩:合现在一亩二分多)大的住宅田旁,种上桑树。判断句 冰,水为之,而寒于水。翻译:冰,是水凝固而成的,却比水还要寒冷。倒装句 人非生而知之者。人不是生下来就懂得启发的。
6、这句话的意思是:注重乡校的教育,强调孝敬长辈的道理,头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西五亩之宅树之以桑翻译了。
7、分给百姓五亩大的宅园,种植桑树,那么,五十岁以上的人都可以穿丝绸了。鸡狗和猪等家畜,百姓能够适时饲养,那么,七十岁以上的老人都可以吃肉了。每家人有百亩的耕地,官府不去妨碍他们的生产季节,那么,几口人的家庭可以不挨饿了。
五亩之宅树之以桑五十者可以衣帛矣全文翻译
意思是:五亩大的宅园,在里面种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、狗等家禽、家畜的饲养(豚:小猪。彘:大猪),不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的老人可以吃肉了。原文:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。
“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣”意思是:五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。这句话出自《孟子·梁惠王上》中的《寡人之于国也》,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。
“五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了。百亩大的田地,不要耽误它的耕作时节,数口之家就可以不受饥饿了。
“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉也。百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝梯之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”显然,五七十指代老人。
五亩的宅地,栽上桑树,五十岁的人就能穿上丝棉袄了。鸡、狗、猪等禽畜,不要错过它们的繁殖时机,七十岁的人就能吃上肉了。一百亩的田,不要占夺农时,八口之家可以不挨饿了。搞好学校教育,反复说明孝顺父母、敬重兄长的道理,上了年纪的人就不会肩扛头顶着东西赶路了。
原文(节选):五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣.鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者...
1、意思是:五亩大的宅园,在里面种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、狗等家禽、家畜的饲养(豚:小猪。彘:大猪),不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的老人可以吃肉了。原文:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。
2、原文(节选):五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
3、狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发的翻译是:猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。出自先秦孟子弟子录的《寡人之于国也》。原文节选:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。
4、孟子的仁政思想虽然有利于民生,但是不符合战国时期统治者进行兼并、统一战争,强化君主权力的需要。点评:注意儒家思想的发展演变。(一)儒家思想形成——先秦春秋:春秋时期孔子创立儒家学派。他提出以“仁”为核心的学说,主张以仁爱之心处理人际关系。
5、这句话的意思是:注重乡校的教育,强调孝敬长辈的道理,头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西了。
6、“五十者可以衣帛矣”中的“可以”的意思就是可以,能够的意思。不属于古今异义词。五十者可以衣帛矣的意思是五十岁的人就可以穿丝织品了。出自战国孟子的《寡人之于国也》。
7、孟子的“王道之成”怎么翻译原文是;五亩之宅,树之以桑 孟子的“王道之成”怎么翻译===五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣。谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣是什么句式这句
1、曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。”“不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。
2、这句话的意思是:注重乡校的教育,强调孝敬长辈的道理,头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西了。
3、此句见于《寡人之于国也》,主要是孟子为说服梁惠王采纳自己的政治主张。体现了儒家以民为本的民本思想,仍具有非常重要的现实意义。寡人之于国也五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉也。
4、《促织》:“覆之以掌”即“以掌覆之”应理解为“用手掌覆盖(蟋蟀)”。 另外,还有定语置于中心词之后,修饰名词的量词放在名词之后等特殊现象。
5、五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。出自先秦孟子弟子录的《寡人之于国也》梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子对曰:“王好战,请以战喻。
6、五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣。谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。 【译文】每家给他五亩土地的住宅,四围种植着桑树,那么,五十岁以上的人都可以有丝棉袄穿了。
7、五十者就是50多岁的人,七十者就是70多岁的人,泛指年岁大的老人。但并不是说只有50多岁的人才能衣帛,70多岁的人才能食肉。这里是用到了互文的修辞手法,50多岁的人和70多岁的人都能衣帛和食肉,指年岁大的人都能够衣帛和食肉。就像秦时明月汉时关和主人下马客在船一样,用的互文。
请翻译《孟子》中的一句话?
1、翻译:孟子曰:“今日人有攘其邻之鸡者,或告之倔:‘是非君子之道’。曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”孟子说:现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。
2、以下是《孟子》中一段原文及翻译:原文:孟子曰:君子之所以教者五:有如时雨化之者,有成德者,有达财者,有答问者,有私淑艾者。此五者,君子之所以教也。翻译:孟子说:君子教育的方法有五种:有像及时雨一样滋润万物的,有成全德行的,有通达才能的,有解答疑问的,有为别人所不及的。
3、这句话出自《孟子》中的《滕文公章句上》。《滕文公章句上》是《孟子》中的一篇,由孟子与他的弟子公都子、万章等关于滕国国君滕文公的对话组成。该篇主要讲述了孟子的政治思想、人格理想等。它强调了劳心者和劳力者的区别,认为劳心者能够治理别人,而劳力者则被别人治理。
4、这我会!以前上学的时候常考,这句话的意思是:富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇。 这句话出自于哪里呢?——先秦·孟子《富贵不能淫》 完整的原文是这样的: 景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。
5、战国·孟子《孟子·告子》白话释义:告子说:“人的本性好比柜柳树,义理好比杯盘,把人的本性纳于仁义,正好比用柜柳树来制成杯盘。
王道之成文言文
1、高中必背文言文二十篇 寡人之于国也 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子对曰:“王好战,请以战喻。
2、开始 用古文如何表达 始 例句:先秦·孟子《寡人之于国也》:“养生丧死无憾,王道之始也。”翻译:老百姓养生送死没有缺憾,这正是王道的开始。初 例句:汉·佚名《孔雀东南飞》:“奄奄黄昏后,寂寂人定初。”翻译:天色昏暗已是黄昏后,静悄悄的四周无声息。
3、顺理成章地得出“然而不王者,未之有也”的结论,即“王道之成”了。 提问:有了合理的措施,还需要有合理的态度。孟子是怎样批评当时统治者不顾人民死活的?明确:“狗彘食人食而不知检。 斯天下之民至焉。” 这一段是从反面证明使民加多应有的态度。
4、“始”古文中有什么意思 “始”在古文字有如下3个意思: 用作动词,意思是:开始。 出处:战国·孟子《寡人之于国也》:“养生丧死无憾,王道之始也。” 释义:老百姓养生送死没有缺憾,这正是王道的开始。 用作副词,意思是:当初;起初。 出处:北宋·王安石《游褒禅山记》:“唐浮屠慧褒始舍于其址。
5、始皇既没,余威震于殊俗然陈涉,瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
6、大王如果不归罪到年成,那么天下的老百姓就会投奔到梁国来了。” 有则文言文说一个宾客想主公辞行 《史记·商君列传》:商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏,其祖本姬姓也。鞅少好刑名之学,事魏相公叔座为中庶子。公叔座知其贤,未及进。
7、求人教版文言文译文 100 需要:过秦论(最后三段),廉颇蔺相如列传(最后五段),归去来兮辞(第二段和第三段),陈情表,论语十则(原文加翻译)老子五章(原文...养生丧死无憾,王道之始也。“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。
树之以桑翻译
1、五亩之宅树之以桑 (出自《寡人之于国也》)翻译:在五亩大的住宅田旁五亩之宅树之以桑翻译,种上桑树。
2、意思是:五亩大的宅园五亩之宅树之以桑翻译,在里面种上桑树五亩之宅树之以桑翻译,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、狗等家禽、家畜的饲养(豚:小猪。彘:大猪),不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的老人可以吃肉了。原文:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。
3、五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。出自先秦孟子弟子录的《寡人之于国也》 五亩之宅树之以桑五十者可以衣帛矣全文翻译 梁惠王说:“五亩之宅树之以桑翻译我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内五亩之宅树之以桑翻译;河东遇到饥荒也是这样做。了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。
4、原句:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。 解释: “树”是动词,种植的意思。 “以桑”是介宾结构,位移到动词后做了补语。 “之”是代词,代前句“五亩之宅”。 “五十者”是者字结构,指“五十岁的人”,实际上是指“五十岁以上的人”泛指老人,不单指五十岁的人。
5、树之以桑:种上桑树。原句:五亩之宅,树之以桑。这是一个倒装句,状语后置,以桑树之,这里的以是用,树是栽,之代指的是更改亩宅的空地,直译就是:用桑树把五亩之宅的空地栽起来。这样不太通顺,可以意译为:在五亩宅的空地上栽上桑树。出自《寡人之于国也》。
6、【原文】其田间树之以桑,凡树桑人一日之所休者谓之功。桑太寡则乏於帛,太多则暴於田,是故十亩之田,植桑五功。一功之蚕,取不宜岁度之,虽不能尽其功者,功不下一匹帛。【译文大意】在田间种植桑树,凡是树桑人一天休息之前,需完成规定之‘功’。
五亩之宅树之以桑句式
“树之以桑”为状语后置句五亩之宅树之以桑翻译,现代语序为:以桑树之,译为用桑树栽种在这里。这句话出自《寡人之于国也》。《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中五亩之宅树之以桑翻译的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。论述了如何实行“仁政”,以“王道”统一天下的问题。
树之以桑为状语后置句 现代语序为:以桑树之,译为用桑树栽种在这里 翻译:五亩住宅的场地,种植桑树,那么,五十岁以上的人都可以穿丝绸了。
宾语前置句。树之以桑,意思是种上桑树。树,名词活用做动词,种植。宾语前置是普遍存在于句子中的一种语法现象,一般都包括:否定句中代词宾语前置、疑问句中代词宾语前置等。
“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
申之以孝悌之义是状语后置,正常语序为以孝悌之义申之。相同的是B,“五亩之宅,树之以桑”,正常语序为“五亩之宅,以桑树之”。
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。出自先秦孟子弟子录的《寡人之于国也》 五亩之宅树之以桑五十者可以衣帛矣全文翻译 梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。
五亩之宅,树之以桑一段,孟子到底是在哪说的啊
1、作者在这里把三层意思、三方面五亩之宅树之以桑翻译的内容紧紧联系在一起五亩之宅树之以桑翻译,并把“使民加多”五亩之宅树之以桑翻译的问题跟行王道紧密联系起来。 第6段,阐述王道之成五亩之宅树之以桑翻译的道理。这一段,孟子进一步提出教养百姓,使民心归顺的仁政主张,也是“使民加多”的根本措施。“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。
2、不违农时,谷不可胜食也;数(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。 养生丧死无憾,王道之始也。
3、寡人之于国也 “五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉也。百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝梯之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
4、曰五亩之宅树之以桑翻译:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。
5、五亩之宅的地址位于广东省中山市东区东江路3号。这个地方是一处以耕读生活为主题的文化园区,其灵感来源于《孟子·梁惠王上》中的“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣”。五亩之宅拥有10大原创文化场景,这些场景以浑然一体的方式呈现,让人仿佛置身于世外桃源。
判断下列文言句式。
1、下列文言的句式是什么 君子生非异也,善假于物也。——判断句 无乃尔是过与?——倒装句,宾语前置 是社稷之臣也。——判断句 何以伐为?——倒装句,宾语前置 冉有、季路见于孔子曰。——倒装句,状语后置 臣之所好者,道也。——判断句 沛公居山东时。
2、人非生而知之者。人不是生下来就懂得启发的。
3、白雪纷纷何所似?(定语后置 )应为:纷纷白雪何所似?撒盐 空中差可拟。(省略句)应为:撒盐(于)空中差可拟。待君久不至。(省略句)应为:(家君)待君久不至。即公大兄 无奕女 ,左将军 王凝 之妻也。
4、文言文的四种句式分别是什么 [编辑本段]判断句 所谓判断句,就是以名词、代词或名词性短语为谓语对主语进行判断的句式。
5、定于后置,定语相比者在中心词两膝之后 者标志定于后置 宾语前置 “何陋之有”,其中“之”字作为宾语前置的标志助词,用作连接,起加强反问的语气作用。可省略,如“何陋有”。
五亩之宅树之以桑
1、意思是:五亩大的宅园,在里面种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、狗等家禽、家畜的饲养(豚:小猪。彘:大猪),不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的老人可以吃肉了。原文:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。
2、五亩大的住宅场地,把桑树 种植在它的上面,五十岁的人就可以穿上用丝织品做的衣服了。蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,(却)向上能吃到泥土,向下能饮到泉水。韩、魏二君王于是与张孟谈暗中谋划,和他商定(举事)日期。
3、“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣。”这三组排句又提出了发展生产的三种措施,以及采取这些措施后所产生的效果。这三种措施与上文的三种措施相比,显然前进了一步,具有更强的主观能动性。
4、“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣”意思是:五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。这句话出自《孟子·梁惠王上》中的《寡人之于国也》,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。
5、五亩之宅树之以桑 (出自《寡人之于国也》)翻译:在五亩大的住宅田旁,种上桑树。
《孟子对粱惠王上》的翻译
1、二)孟子见梁惠王。王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?” 孟子谒见梁惠王。惠王站在池塘边上,一面观赏着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人对此也感受到快乐吗?” 孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。《诗》云①:‘经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来。
2、孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老头,你不远千里而来,一定是有什么对我的国家有利的高见吧?” 孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。
3、白话译文:梁惠王说:“我们魏国,以前天下没有哪个国家比它更强大的了,这是老先生您所知道的。(可是)传到我手中,东边败给了齐国,我的长子也牺牲了;西边又丢失给秦国七百里地方;南边被楚国欺侮,吃了败仗。
4、梁惠王说:“我治理梁国,真是费尽心力了。河内地方遭了饥荒,我便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内。河东遭了饥荒,也这样办。我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。
5、译文:梁惠王说:我对于国家,是尽心啦!黄河以北遭遇荒年,就把那里的百姓迁移到黄河以东,把黄河以东的粮食运到黄河以北,黄河以东遭遇荒年也是这样。察看邻国的看主主办政事,没有像我这样用心的。但邻国的百姓并不更少,我的百姓并不更多为什么呢?孟子回答说:大王喜欢打仗,请允许我用打仗比喻。
“五亩之宅,树之以桑”里的“树”是什么意思?
1、种植的意思。这话的意思是五亩大的宅院五亩之宅树之以桑翻译,把桑树种植在它的周围。
2、释义五亩之宅树之以桑翻译:五亩田的宅地,(房前屋后)多种桑树 解析:《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是孟子与梁惠王的一段对话,是表现孟子“仁政”思想的文章之一,论述了如何实行“仁政”以“王道”统一天下的问题,已被选入苏教版“高中语文必修四”的第二课。
3、“树之以桑”的“树”意思是种植,这句意思是种上桑树。原句:五亩之宅,树之以桑。这是一个倒装句,状语后置,以桑树之,这里的以是用,树是栽,之代指的是更改亩宅的空地,直译就是:用桑树把五亩之宅的空地栽起来。这样不太通顺,可以意译为:在五亩宅的空地上栽上桑树。
4、种植。“树之以桑”的“树”的意思是种植。全句意思是种上桑树。出自《寡人之于国也》。原句是:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。意思是如果在一个五亩地大小的宅院中种植桑树,那么五十岁的人也可以用丝绸做衣服了。
5、五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣有词类活用。根据查询相关信息资料显示,树之以桑的树是词类活用,名词作动词,种树。
颁白者不负戴于道路矣什么意思?
题中说的假借,并非指“六书”中的假借,而是通常说的通假。句中的“颁”通“斑”,是通假字,颁白即斑白,头发花白之意。原句“颁白者不负戴于道路矣”,意思是:头发花白的老人们就不会在道路上肩挑头顶了。
谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣! 翻译:办好各级学校,反复地用孝顺父母、 敬爱兄长的大道理来开导他们,那么,须发花白的老人便会有人代劳,不致头顶着、背负着东西在路上行走了。 原文:梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。
颁白者不负戴于道路矣中这句话出自《孟子·梁惠王上》中关于王道的篇章。颁白者不负戴于道路矣中在这个句子中,“颁白者”指的是那些头发花白的老人们,他们通常已经年迈,不再拥有强壮的体力去从事重体力劳动或者背负重物。
颁白者不负带于道路矣是状语后置句。于,介词,在。颁白,头发花白。颁,通“斑”。负戴,负,背负着东西。戴,头顶着东西。颁白者不负戴于道路矣,意思是须发花白的老人就不会头顶着或背负重物行走在路上。
头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西了。
出自先秦孟子弟子录的《寡人之于国也》。原文节选:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
发表评论